小春提示您:看后求收藏(热门小说网www.guaiwei.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
陆少的闪婚白月光

陆少的闪婚白月光

雨天睡大觉
高辣 连载 1万字
乐

软甜萌妹
江湖有一种秘术,名为“合欢诀”。而修炼“合欢诀”的唯一要领,就是每天不断的啪啪啪!文文美味鲜neng,汁多r0u多,祝君吃r0u愉快!
高辣 连载 0万字
莫待无花须折枝

莫待无花须折枝

石哥
高辣 连载 6万字
苏宁灵溪

苏宁灵溪

佚名
杀猪匠不杀五指之猪。守村人不守有庙之村。风水师不点邪龙宝地。接生婆的双手必须用公鸡血洗。世间三百六十行,行行有规矩。这些古老而神秘的规矩当真只是形式化?如果我告诉你有些规矩不可破,破了
高辣 连载 303万字
性之感悟

性之感悟

之湄
我们聊的很投机,一直到下午4点多,他有了些倦意,我起身要走,他极力 挽留,说酒店里两张床,我也可以休息一会儿,晚上他还要继续请我吃饭。这一 刻我已经感觉到了些异常,但鬼使神差的,我还是答应了晚上吃过饭再走。是相 信他不会违背我的意志?还是我的内心里并不抗拒他?我搞不清楚,我的脑海里 确曾闪过一个唸头,即便和他发生点什么,我们也是情投意合的,做他的女朋友 也未必就不可以吧?!但我确定的是,即便要跟他
高辣 连载 1万字
侵占(H)

侵占(H)

软糖糖
她趁他酒醉,强上了他。后来——危时:“你有没有听过这样一句话——把自己灌醉,给别人机会。”沈姝曼:“……那你知不知道,就算只结婚一天,也可以离婚。”他劲腰一挺,深深撞入花心,附耳低言:“你舍得?” 【少女情怀总是诗,她言辞晦涩,他似懂非懂。】蜜汁系列之青芒篇【端庄矜持女法官x装模作样男医生】主角:沈姝曼x危时 沈姝曼:轻微恐男症。危时(10):危承20版,在原有的“情深似海”“腹黑骚气”“成熟稳重
高辣 连载 24万字